jueves, 10 de diciembre de 2015

Una de Dentex


Dentex vol.1



   Toca hablar de dentones. Puede que sea su pesca a surfcasting, junto con la de la lubina, las que mayores satisfacciones me han dado en estos años pasados. Y, quizás también, las que mejor domino y más cómodo y seguro me siento practicando, amén del tiempo que les he dedicado. Pero, cómo es la vida, que a veces los senderos de ésta te llevan a alejarte de tu "medio natural" para aventurarte a conocer nuevas modalidades, escenarios y especies; alejándote por un tiempo (siempre breve) de aquel entorno al que tarde o temprano acabarás volviendo...

   Con un potente anticiclón sobre nosotros durante el pasado fin de semana, unas mareas perfectas, la casi total ausencia de vientos y unas aguas cristalinas, las condiciones para volver tras los Reyes del Roquedo eran idóneas.
  
   Its time to speak about dentex snapper (dentex dentex). May be dentex and sea bass surfcasting fishing which has given me greatest satisfactions in my life as angler. And probably the ones I feel more confident performing, due the time I have spent on them. But sometimes you get away from your natural environment to meet other techniques, fishes and scenarios... that was my case in the last months. But soon, one always returns to its place. 
 
   With a powerful anticyclone over us on last weekend, perfect morning tides, almost no winds and the clearity of waters, the conditions to come back for the Mediterranean Kings of the Rocks was perfect. 


  El día podría haber sido perfecto. Lo hubiera sido, quizás, si no se me hubiese caido la GoPro, con la carcasa skeleton, en un charco de agua... podría haberlo sido también si ninguno de los dos dentones que salieron del agua ese día hubieran venido embuchados hasta el estómago, haciendo imposible su suelta*. Y lo hubiera sido, tal vez, si las picadas se hubieran repartido entre mi compañero y yo, pues entraron los dos dentones en la misma caña y con poco menos de una hora de diferencia. Al entrar la segunda pieza y ver que era imposible devovlerlo, di por cubiertas mis espectativas y recogí mis cañas. Estuvimos una hora más en el pesquero pero desafortunadamente las cañas de mi compañero no se movieron. Al final, nos repartimos las piezas uno para cada uno y, si bien no cumplimos la intención de soltarlos, al menos, dos familias los disfrutarán en la mesa estas navidades. 

  That day could have been perfect. It would have been if I had not fallen the GoPro mounted in the skeleton case into a puddle of sea water... It would have been if none of the dentex caught that day would have swallowed the hooks up into the crop making impossible to release them*... Probably it would have been perfect if my partner would have caught another dentex... Once I caught the second, found it was unable to release it, and more than covered my expetations, I got the baits off the water. We stand there for an hour else, but my partner didn't get his one.  As we could not release the fishes, we split the fishing one piece for each of us.  

   El dentón de la foto que viste de inicio estas lineas fue la mayor captura del día. Y estos dos el resultado positivo de una jornada un tanto agridulce.

   The dentex of the first picture, was the biggest catch of the day. And these two, the positive result to a bittersweet day. 





   Y aquí el video de la segunda captura. En la primera, el accidente con la GoPro nos descentró... 

   And here, the video of the second catch. In the first, the accident with the GoPro baffled us... 











   Ahora es tiempo de dejar a los dentones descansar por unas semanas e ir en busca de otras especies. Lubinas, pargos y pageles aguardan bajo el mar...


   Now it's time to let the dentex rest for some weeks, and go for other species. Seabasses, pagellus breams and red snappers wait under the sea...


miércoles, 2 de diciembre de 2015

De truchas, lucios y basses.


   Hasta este pasado fin de semana, jamás había dedicado una sola jornada de pesca premeditada en agua dulce.

   Until this past weekend, I had never planned a fishing journey in fresh water.

   Mi única experiencia en este medio acuoso se remonta a Septiembre de 2014 en el que me encontraba de viaje de pesca en tierras Gallegas. Fui con la esperanza de encontrarme un Atlántico bravo y encabritado, repleto de grandes róbalos y, en vez de eso, hallé un océano calmo, tiempo anticiclónico durante mis doce días de estancia y apenas cuatro nubes y tres gotas de lluvia -mejor debí haber llevado el equipo de surfcasting-. Ante este desolador panorama de nefastas condiciones meteorológicas para la pesca de la lubina y habiéndome topado con solo un par de lubinetas en varias decenas de kilómetros de cantil andado, decidí, como plan alternativo, buscar mejor suerte en aguas continentales. Y fue así como, en mi primera ida a un pantano, pesqué mis primeras truchas.

   My only experience in this aqueous environment dates back to September 2014, when I was in a fishing travel in Galicia. I was there with the hoping to find a brave and rough Atlantic, full of giant seabasses, but instead of that, I found a calm ocean, anticyclonic weather during my twelve days stay and just four clouds and three rain drops -I should have taken the surfcasting stuff-. With this bleak panorama of disastrous meteorological conditions for seabass fishing, and having caught just a couple of small seabasses in some tens of kilometers of walked cliffs, I decided, as an alternative plan, find better luck in continental waters. And that was I caught my first trouts.




    Pero, como os decía, al margen de estas escapadas improvisadas en Galicia, nunca había planeado una salida premeditada en agua dulce con un objetivo concreto. Hasta este pasado fin de semana, en que me dispuse de todo lo necesario para acercarme a un embalse granadino, por primera vez, en busca de lucios.

   But, as I was saying, apart from this improvised tries in Galicia, i had never planned a premeditated fishing trip in fresh water. Until this past weekend, when I got ready to go to a lake in Granada, for first time, searching for Pikes. 

   Ander, del blog euskalarrantzalea.blogspot.com.es, gran pescador y conocedor experimentado de la pesca de aguadulce, me dio las recomendaciones necesarias en cuanto a señuelos que debían pasar más horas en el agua si quería tener suerte. Y algunas claves en cuanto al comportamiento y localización del lucio que me sirvieron para, una vez en el pantano, decidir qué spots machacar. Cargué la mochila de vinilos, chatters, spinners y jerks de grandes baberos y cogí la A92 rumbo a Granada. Al llegar, la imagen que encontré fue idílica...

   Ander, from the blog euskalarrantzalea.blogspot.com.es, a great angler and a fresh water fishing connoisseur, gave me the recommendations about lures to put in the water. And some keys about behavior and location of pikes that helped me, once in the lake, choose what spots to mash. I put some soft baits, chatters, spinners, long lip jerks in the box and I took the A92 highway heading for Granada. Upon arriving the view I found was idyllic...




   Al no pescar embarcado y dada la geografía del pantano, las opciones en cuanto a las zonas que pescar las acoté a una récula muy profunda que daba a la presa através de un pequeño acantilado transitable. Una zona no muy extensa para recorrer una y otra vez hasta dar con un lucio. 

  Since I was not fishing on boat and given the geography of the lake, I decided to fish the deeper and steep areas around the dam. Actually a small area to fish from a corner to the other over and over until come up with a pike. 



   Fue a la segunda pasada por la zona del acantilado, con un Staysee 120SP de Lucky Craft al final del bajo de fluorocarbono de 0'70 mm. Una picada contundente y pelea breve, con unas sacudidas fuera del agua más propias de un caimán. Autofoto rápida con la GoPro y de nuevo al agua. 

   It happened at the second try in the small cliff area, with a 120SP Staysee from Lucky Craft at the end of the 0'70 millimeters fluorocarbon leader. An strong strike and short fihgt with a few shakes in the water surface more appropriate for an alligator. A quick autophoto with the GoPro and back to water.




    Más tarde, y en una zona cercana a la presa, alcanzo a ver un bass siguiendo el vinilo que venía recogiendo. Lo paro, le mareo un poco brincando a su alrededor e, increiblemente y a pesar de lo poco finesse del montaje, entra decidido al Sandeel Curly Tail de 10 cms sobre cabeza Texas de Savage Gear de 29 gramos. Obviamente fue este bass una captura inesperada.

   Later, in a spot close to the pike's one, I could see a black bass following the softbait eel I was fishing with. Just close to my feet, I stopped the lure, then I started bouncing around the bass and, unbelievably, even the thickness of the rigging, the bass striked the Curly Tail Sandeel and his 29 grams Texas jigghead all from Savage Gear. Obviously, this bass was an unexpected catch. 



  Ya no hubieron más picadas, a pesar de que apuré hasta las últimas luces. Así es que puse punto y final a un gran estreno con mis primeros lucio y blackbass, que me dejaba un gran sabor de boca y la certeza de que repetiré pronto en estas aguas. 

   There wasn't no more catches, even i keep trying till the last lights of the day. So I put an end to a great debut with my first pike and black bass, which left me a good taste and the conviction I will repeat soon in this waters. 


   Hasta pronto. See you soon.


 

martes, 1 de diciembre de 2015

Noviembre, las últimas Anjovas.

   Acabando ya noviembre nos encontramos ante las últimas fechas en las que poder dedicar jornadas a la anjova.

   At the end of November, we are in the last chances to try to find the bluefish. 

   Con la llegada de un frente frio y vientos de norte el pasado fin de semana, decidí dedicar la mañana del sábado a tentar -quizás por última vez este año- a las amigas de dientes afilados. El panorama para otra pesca se me antojaba complicado, así es que agarré el equipo de spinning medio y metí en la caja algunos señuelos de poca profundicación, ya que el escenario elegido iban a ser playas someras de fondo mixto.

   With a cold front and north winds coming this weekend, I decided to go for bluefish on the saturday morning, may be for last time this year. Any other type of fishing felt not recommenbale with that wind situation, so I took the medium spinning tackle and put some surface lures in the box, because the spots i was going to fish where shallow beaches.

   Recorrí un buen trecho de costa sin dejar de lanzar, escudriñando cada palmo de agua sin rastro de peces hasta que, en un punto concreto donde la playa se hacía más somera, divisé un gran banco de lisas agrupadas en la orilla y nerviosas...

   I walked a long way casting all the time, searching in every inch of coast with no results. I kept trying untill I saw a massive group of mullets obviously nervous and very close to the seashore .

   Los latidos se me aceleran. Me retiro de la orilla todo lo que puedo. Lanzo con convicción de que están por allí. Ocho o diez lances con el Daiwa SL12Z y, al fin, noto tensión al otro lado de la linea.

  Comienza la pelea...

   My heartbeat quickens. I distance from the shoreline as much I can. I cast with conviction they must be over there. Eight, ten casts with the Daiwa SL12Z and, at least, I feel tension at the end of the line.

  F
ight begins...


   Y así fue que esta bonita anjova posaba para la instantanea, cumpliendo el objetivo de la mañana.

   And that was how a nice bluefish posed for the picture, achieving the target.





   Las anjovas son peces muy deportivos, ofreciendo intesas batallas, sacadas de hilo contundentes, cambios bruscos de dirección, saltos fuera del agua. Lo cual supone un deleite para el pescador.

   Bluefish are very sportive fishes that fight with intensity, pulling on the thread forcefully, making sharp changes in direction, jumping out of water... everything needed to provide a delight for anglers.




   Como buena muestra de lo que os hablo acerca del comportamiento agresivo y carácter deportivo de la anjova, podéis ver el siguiente video en el que, tras lanzar un paseante y animarlo en "modo huida", conisgo clavar y disfrutar de la espectacular pelea que ofrecen estos pelágicos, que hasta en ocho ocasiones salta con su cuerpo completamente fuera del agua. ¡Todo un espectáculo!

   As a fine example about what i'm talking about the aggressive conduct and sportive character of bluefishes, you can see the following video, in which having casted a surface lure and retrieved it in "runaway mode", I could hook on a nice one, and enjoy with the fight these pelagics offer. Eight times you can see the bluefish jumping with his complete body out of the water. Quite a nice spectacle!

 

  Como podréis comprobar en el video, víendose la anjova presa del engaño, ésta empezará a hacer sus típicas cabriolas, cambios de dirección y saltos acrobáticos. Es aquí más importante que nunca el manter una tensión constante en la línea, dirigiendo siempre la caña hacía la dirección que tome la anjova para evitar los indeseables roces del terminal con las espinas, opérculos branquiales y otras partes cortantes que pudieran seccionar el terminal o debilitarlo lo suficiente para provocar una rotura al forzar la tracción.

   As you can see in the video, when the bluefish feels endangered, it will start jumping and capering all around, it is that time when it's more important to keep the line tight and never loose tension on it. Allways facing the tip rod where the bluefish goes on his changes in direction in order to prevent leader friction with the spines and branchial operculum, which could cut the leader or weaken it as much it can breaks when pulling. 


   En la próxima temporada, cuando vuelva la primavera y, con ella, los pelágicos a las playas mediterráneas, hablaremos en mayor profundidad de la anjova, materiales que empleo para su pesca, señuelos y sus técnicas de animación, escenarios para su pesca, conceptos biológicos, etc... Hasta entonces, paseantes y poppers, esperarán en el cajón de los sueñuelos a que de comienzo una nueva temporada de pesca en superficie tras los carángidos.

   In the next seasson, when the spring returns and, with it, the peagics to our mediterranean beaches, we'll speak deeper about bluefish, materials I use to fish them, lures and the specific animation techniques for bluefish, fishing scenarios, biological concepts... So, by now, I'll keep the surface lures and poppers in the lure box till the next surface seasson in search for carangidae.

Ciao!

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Let's Go!


   Aquí comienza una nueva andadura en mi continua búsqueda de compartir, conocer, descubrir, aprender y disfrutar de la pesca: mi gran pasión. 'Compartir' es la primera palabra, porque una pasión que no se comparte es como un largo viaje sin compañía. Y tengo el privilegio de poder decir que siempre tuve los mejores "compañeros de viaje".

   Conocer gente -pescadores- siempre ayudó a ampliar mis conocimientos pero, sobre todo, me ha brindado momentos divertidos y amenos con gente estupenda que solo alcanzan su verdadero valor en la memoria de quien os escribe. Estoy seguro de que este blog ayudará a continuar por la senda.

   En él, encontraréis relatos de pesca, videos, fotografía, artículos de opinión, analísis de material, trucos, consejos, tutoriales... y, en fin, todo aquello que me apetezca compartir con vosotros relacionado con la pesca y el medio en el que la practicamos.

   Espero que descubráis en este Blog mucha información útil, aprendáis con ella o sólo os entretengáis, y que disfrutéis conmigo en este espacio interactivo del que os invito a participar.

Vamos!


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


   Here begins a new journey in my continuing quest to share, meet, find, learn and enjoy fishing: my big passion. Share is the first of them, because i think a passion that is not share is like a long trip unaccompanied. And I can say that I always had the best fellow travellers. 
   Meet people -anglers- always helped me to expand knowledge but, the most important, they have given me funny moments that only in my memory take their true value. Sure this blog will keep the path.

   In this Blog you will find fishing reports, videos, op-ed articles, reviews, tips, tutorials... and everything I'd like to share related with angling and the environment we practice it.


   I hope you find interesting info even if it helps you to learn something or just entertain you awhile. And, of course, I hope you enjoy in this interactive space where I invite you to participate.

Let's go!!