Sobre mi / About me

Todo empezó con él, mi abuelo... y a él le dedico ésta pequeña historia, mi historia como pescador.

Everything started with him, my grandpa... and to him I dedicate this little story, my story as angler.

 (Foto Abuelo)

Abrir una vieja caja de pesca de las que acumulo en mi garage es viajar en el tiempo através de la memoria olfativa hasta mi niñez, asomándome aquel gigante armario de madera en que mi abuelo ordenaba sus cañas, sus aperos de pesca y aquel retel de mimbre que en sí guardaba el fuerte olor de mil barbos y truchas, habitantes de unos rios antiguos y sanos que mis ojos no verán.

Open one of the old tackle boxes I hoard in my garage is like traveling across the time trought the olfactory memory to my childhood, looking in that big wooden locker where my grandpa arranged his rods, tackle and that wicker basket which kept in the strong smell of thousands of barbels and trouts, inhabitants of old healthy rivers whom my eyes won't see.

Quizás fue su afición a la pesca la que sembró en mí una semilla que fue enterrando sus raices lentamente através de mi infancia, para terminar brotando vigorosamente, años después, pasada la adolescencia. Eso podría explicar la fascinación de aquel niño de seis u ochos viendo documentales marinos, o distraído por horas en la orilla de cualquier río, acequia o laguna buscando pececillos.

Maybe his passion for fishing sowed in me a seed whose roots were burying slowly over my childhood to end sprouting strong, years later, after my adolescence. That could explain the fascination of that six to eight years kid watching marine documentaries, or the long hours distrait in the bank of any river, ditch or lagoon searching for fishes.

Fue con una de sus viejas cañas que me subí a una roca por primera vez para lanzar un anzuelo encarnado al mar. La semilla comenzó a latir.


With one of his old rods I climbed a rock to cast a baited hook for first time. The seed began to beat.

(Foto mía pequeño pescando) 



No hay comentarios:

Publicar un comentario